

D1929

།སྒྲུབ་པ་པོ་དང་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བྱས། །དེ་ཡིས་དགེ་བ་ཅུང་ཟད་གང་ཐོབ་དེས། །འགྲོ་ཀུན་བདུད་བཞི་ཀུན་གྱི་གནོད་པ་བསྲུང་བར་ཤོག་།དཔལ་མར་མེ་མཛད་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀྲྀཥྞ་ཡ་མཱ་རི་ནཱ་མ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གཤིན་རྗེ་ གཤེད་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།དཔལ་ཁྲོ་བོ་འཇིགས་པ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ལྡན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་།དྲག་ཤུལ་ཆེ་ཞིང་འཇིགས་པར་བྱེད། །ཁྲོ་ཆེན་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བཤད་བྱ། །དེ་ལ་སྔགས་པ་དབང་དང་དམ་ཚིག་དང་ ལྡན་པ།སྙིང་རྗེ་ཆེ་བ། རྟུལ་ཕོད་པ། ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་དེས། གནས་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དགའ་བའི་གནས་སུ་གནས་ཏེ། བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་སྤྱད་པར་བྱའོ། །བདག་ཉིད་རྫོགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལྷར་བསྐྱེད་དེ། །སྙིང་གར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་བསམ་པ། །དེ་ལ་འོད་ ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།བཞུགས་པ་ལ། ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་དབུལ། དེ་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བྱ་བ་དང་། གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམས་ནས། དེ་ནས་སྟོང་པ་ ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།གང་གི་རྣམ་པར་ཡང་མི་བསྒོམ་མོ། །ོཾ་ཤུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་རྗེས་ཧཱུཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། །སྡང་བ་ཐམས་ཅད་བསྲེག་པར་བྱ། །བསྡུས་པས་རྡོ་རྗེ་གུར་དུ་གྱུར། །ར་བ་དྲ་བ་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་བསམ་བྱ། །དེ་ཡི་ན ཨང་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་།།རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཡང་དག་ལྡན། །རྟ་བབས་བཞི་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ། །ཉི་གདན་མ་ཧེ་ཡི་དྭགས་ཏེ། །རྣམ་པ་ལྔ་པོ་བསྒོམ་པ་ནི། །ཱ་ལི་བསྒོམས་པས་ཟླ་བ་སྟེ། །ཀཱ་ལི་བསྒོམས་པས་རྟ་བདུན་ཉིད། །གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་ཧཱུཾ་བསམས་ཏེ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ། །དེ་ལ་སྙིང་ པོས་ཡང་དག་བརྒྱན།།དེ་ལས་འོད་བྱུང་དོན་བྱས་ནས། །སླར་འདུས་དེ་དག་འོད་དུ་ཞུ། །དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ནི་དྲུག་པ་ལ། །གཡས་དཀར་གཡོན་པ་དམར་བ་སྟེ། །རྩ་བའི་ལུས་མདོག་ནག་པོའོ།

我来为您翻译这段藏文：
为修行者与众生利益而作。以此所获些微善根，愿护佑一切众生远离四魔之害。吉祥燃灯贤所作圆满。
梵文名为：Krishna Yamari Nama Sadhanam（黑阎摩敌名号修法）
藏文名为：黑阎摩敌修法仪轨
顶礼具德忿怒怖畏尊！
顶礼具德文殊金刚胜，
威猛可畏大忿怒尊，
我今顶礼彼尊已，
当说彼尊修法法。
其中，具足灌顶与誓言、大悲心、勇猛、具慧之咒师，应住于寂静墓地等悦意之处，行持最胜律仪。以圆满方式观想自身成尊，于心间日轮上观想吽字，由此放光迎请诸尊安住，献诸内外供养。
此后忏悔罪业，随喜功德，皈依三宝，发菩提心，修四梵住，然后修空性，不作任何相状之观想。
唵 舜尼亚达 嘉纳 班扎 娑婆瓦 阿特玛 郭杭（梵文咒语）
其后从吽字放光，焚烧一切嗔恨，收摄成金刚帐幕，观想围墙与网。然后观想虚空界，其中现宫殿，具足金刚十字，四门庄严。
日轮座垫水牛夜叉，观想此五相。观想阿利为月轮，观想嘎利为七马。二者之间观想吽，然后现五股金刚，以心咒庄严。从中放光利益已，复聚彼等融为光。由此现金刚萨埵，三面六臂相，右白左红色，本身黑色。

 །རྡོ་རྗེ་རལ་གྲི་གྲི་གུག་གཡས། །འཁོར་ ལོ་པདྨ་ཐོད་པ་གཡོན།།རྡོ་རྗེ་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །གཡོན་པ་བརྐྱང་བའི་ཞབས་ཀྱིས་གནས། །རང་རིག་ལྡན་པ་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་དག་བྱ་སྟེ། །བདེ་གཤེགས་ཐིག་ལེ་ཟླ་བར་གྱུར། །དེ་ལས་ཡཀྵེ་མ་མེ་ད། །ཡ་ཙ་ནི་རཱ་ཛཱ་ས་དོ། །རུ་ཎ་ཡོ་ནི་ར་དག་སྟེ། །སོ་སོའི་ས་བོན་དག་ ཏུ་གྱུར།།དེ་ལས་སོ་སོའི་སྐུ་བསྐྱེད་དེ། །སྔགས་ཆེན་གྱིས་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འཁྲུགས་པ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སྟེ། །ཁ་དོག་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་འདྲ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ཞེ་སྡང་ཆེན་པོའི་དོན་མཛད་ནས། །སླར་འདུས་བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ་ བྱ།།ཛི་ན་ཛིཀ་གིས་གཏི་མུག་གཙོ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་ལ་ཞི། །དངས་པའི་ཆུ་ཟླ་དང་མཚུངས་པའོ། །ལག་ཏུ་འཁོར་ལོ་ཐོགས་པ་དབྱུང་། །གཏི་མུག་ཆེན་པོའི་དོན་བྱས་ནས། །མདུན་གྱི་ཟླ་དཀྱིལ་དག་ལ་དགོད། །རཏྣ་དྷྲྀཀ་གིས་སེར་སྣའི་བདག་།བཙོ་མ་གསེར་མཚུངས་ ཕྱག་དྲུག་སྟེ།།རིན་ཆེན་ཐོགས་པ་དབྱུང་བར་བྱ། །སེར་སྣ་དག་བྱས་དོན་ཆེན་བྱས། །གཡས་ཀྱི་ཉི་དཀྱིལ་དག་ལ་བསམ། །ཱ་རོ་ལྀཀ་གིས་འདོད་ཆགས་གཙོ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པདྨ་འདྲ། །ལག་ན་པདྨ་ཐོགས་པ་དབྱུང་། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་དོན་བྱས་ཏེ། །གཙོ་བོའི་ རྒྱབ་ཏུ་བསམ་པར་བྱ།།པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་གིས་ཕྲག་དོག་བདག་།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་མ་རྒད་མཚུངས། །ཕྱག་ན་རལ་གྲི་ཐོགས་པ་དབྱུང་། །ཕྲག་དོག་དོན་བྱས་རྡོ་རྗེར་གྱུར། །གཡོན་གྱི་ཉི་དཀྱིལ་དག་ལ་བསམ། །མུད་གར་དྷྲྀཀ་གིས་ཐོ་བ་དྲག་།མདོག་གནག་ཕྱག་དྲུག་ཐོ་བ་བསྣམས། །དྲག་ པོ་ཆེན་པོའི་དོན་བྱས་ནས།།ཤར་གྱི་སྒོ་ལ་བསམ་པར་བྱ། །དཎྜ་དྷྲྀཀ་གིས་བེ་ཅོན་ཅན། །གསེར་མདོག་ལག་ན་བེ་ཅོན་ཐོགས། །ཁྲོ་བ་ཆེན་པོས་དོན་བྱས་ནས། །ལྷོ་ཡི་ཉི་དཀྱིལ་དག་ལ་བཞུགས། །པདྨ་དྷྲྀཀ་གིས་པདྨོ་སྟེ། །མདོག་དམར་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། །པདྨ་ཐོགས་པས་དོན་ བྱས་ཏེ།།ནུབ་ཀྱི་སྒོར་ནི་བསམ་པར་བྱ། །ཁངྒ་དྷྲྀཀ་གིས་རལ་གྲི་དབྱུང་། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལྗང་གུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
右持金刚剑与钩刀，左持轮、莲与颅器，以金刚庄严具严饰，左足伸展而安住。当修持具自性觉智，清净金刚与莲花，善逝明点成月轮。
由此现夜叉、魔母等，以及尼罗惹萨多，如尼若尼等清净，各自成为种子字。由此生起各自身，以大咒语而发出。
嗡 啥（ཧྲཱིཿ）斯知（ཥྚྀཿ）威格利达那那吽吽啪特啪特梭哈。
忿怒三面具六臂，身色如同因陀尼蓝宝，手持大金刚，成办大忿怒事业已，复聚融入自身中。
胜者持明主愚痴，三面六臂寂静相，如清净水月般明亮，手持法轮而发出，成办大愚痴事业已，安置于前方月轮。
宝持主掌悭吝者，如炼金色具六臂，手持宝物而发出，净除悭吝成大义，观想于右方日轮。
阿罗力主贪欲尊，三面六臂如莲花，手持莲花而发出，成办大贪欲事业，当观想于主尊后。
智慧持主嫉妒尊，三面六臂如绿宝，手持宝剑而发出，成办嫉妒成金刚，观想于左方日轮。
持杵尊为猛烈杵，黑色六臂持杵者，成办大威猛事业已，当观想于东门中。
持杖尊为持短杖，金色手持短杖者，以大忿怒成事已，安住南方日轮中。
莲花持为莲花尊，红色三面具六臂，手持莲花成事已，当观想于西门中。
剑持尊出现宝剑，三面六臂绿色相。


 །ཕྱག་ན་རལ་གྲི་ཐོགས་པ་སྟེ། །བྱང་གི་སྒོར་ནི་བསམ་པར་བྱ། །དྭ་ཥ་ར་ཏིས་ཙརྩི་དབྱུང་། །འཁོར་ལོ་ལག་འཛིན་དཀར་མོ་སྟེ། །བྱམས་པ་ཆེན་པོས་དོན་བྱས་ཏེ། །མེ་ཡི་ ཟླ་དཀྱིལ་བསམ་པར་བྱ།།མོ་ཧ་ར་ཏིས་ཕག་མོ་དབྱུང་། །རྡོ་རྗེ་ལག་འཛིན་ནག་མོ་སྟེ། །སྙིང་རྗེས་དོན་བྱས་སླར་བསྡུས་ལ། །ལྷོ་ནུབ་ཟླ་དཀྱིལ་བསམ་པར་བྱ། །རཱ་ག་ར་ཏིས་དབྱངས་ཅན་དབྱུང་། །དམར་མོ་ལག་ན་པདྨ་བསྣམས། །དགའ་བ་ཆེན་པོས་དོན་བྱས་ནས། །ནུབ་བྱང་ ཟླ་དཀྱིལ་བསམ་པར་བྱ།།བཛྲ་ར་ཏིས་མཛོད་ལྡན་དབྱུང་། །ལྗང་གུ་ལག་ན་རལ་གྲི་འཛིན། །བཏང་སྙོམས་ཆེན་པོའི་དོན་བྱས་ནས། །བྱང་ཤར་ཟླ་དཀྱིལ་བསམ་པར་བྱ། །བདག་པོའི་ཕྱག་མཚན་འདྲ་བ་ལ། །རང་རྟགས་གང་ཡིན་དང་པོར་སྦྱིན། །ཞལ་མདོག་རིགས་ཀྱིས་ ཤེས་པར་བྱ།།ཡང་དག་དོན་གྱི་འོད་དུ་ཞུ། །འོད་ཀྱི་གོང་བུར་དེ་ཉིད་གྱུར། །ཙརྩི་ཀཱ་སོགས་ལེགས་པའི་གླུས། །འོད་ཀྱི་གོང་བུ་སད་པར་བྱེད། །ཀྱེ། རྗེ་བཙུན་སྙིང་རྗེས་ཁྲོ་བཞེངས་ལ། །གནས་གསུམ་ཀུན་གྱི་གཏི་མུག་སྦྱོངས། །བདུད་བཞི་རྣམས་ལས་གཙོ་བོ་རྒྱལ། །ཀྱེ། འཁྲུགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་གཙོ་བོ་བཞེངས། །སྟོད་གནས་འཇིག་རྟེན་མགྲོན་གཉེར་ཅི། །འཇིག་རྟེན་སྐུ་མཆོག་རྗེ་བཙུན་བཞེངས། །ཀྱེ། སྟོང་པར་བསམས་ནས་ཅི་སྟེ་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་རང་བཞིན་འཇིག་རྟེན་བཞེངས། །དངོས་རྣམས་སྒྱུ་མར་བསམས་ནས་ནི། །འོད་ལས ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དུ་བཞེངས།།དེ་ལས་གཏུམ་པོ་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས། །འཇིགས་བྱེད་གསུས་པ་ཆེ་བ་ཡི། །གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གོང་དང་མཐུན། །གྱེན་དུ་སྐྲ་འབར་འཇིགས་པ་ཆེ། །དུམ་དང་དུམ་བུར་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པའི་སྐུར་ བསམས་ཏེ།།བ་སྤུའི་བུ་ག་རྣམས་ལས་ནི། །རང་གི་ཁྲོ་བོ་འཕྲོ་བར་བསམ། །འཇིགས་པའི་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་ཞལ། །ཧ་ཧ་འབྱིན་པས་ཟ་བར་བྱེད། །བསྐལ་པའི་མེ་འབར་ལྟ་བུ་སྟེ། །བདག་ཉིད་དེ་ལྟར་བསམ་པར་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བར་བསམས་ནས་ནི། །མིག་ ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་ནི་གནས་གསུམ་བསྒོམ། །སོ་སོའི་ཐུགས་ལས་འོད་བྱུང་སྟེ། །སྤྱན་དྲངས་མཆོད་པ་ཡང་དག་སྤྲོ། །སོ་སོའི་རིག་པའི་རིམ་པ་དང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྔགས་བརྗོད་བྱ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཡས་ཀོུ྅ཧཾ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱ་ཀོུ྅ཧཾ།

我来为您翻译这段藏文：
手持宝剑者，当观想于北门。妒喜天母现遮止母，手持法轮白色尊，以大慈心成事已，当观想于火方月轮。
痴喜天母现金刚亥母，手持金刚黑色尊，以悲心成事复收摄，当观想于西南月轮。
欲喜天母现妙音天女，红色手持莲花尊，以大喜心成事已，当观想于西北月轮。
金刚喜天母现藏天女，绿色手持宝剑者，以大舍心成事已，当观想于东北月轮。
与本尊手印相同者，首先赐予各自标志，面色依据种姓了知，融入真实义之光，彼即成为光明团。以遮止母等妙音，唤醒光明之团聚。
呜呼！尊者以悲心起忿怒，清净三处一切愚痴，胜过四魔之主尊。呜呼！以忿怒心主尊起，上界世间宾客何在？世间胜身尊者起。呜呼！观想空性何故住？自性菩提世间起。
观想诸法如幻已，从光明中现吽字，由此化现暴怒忿怒身，令人惊惧大腹者，化现黑色阎魔相。三面六臂如前相，竖发燃烧大可畏，以碎尸骨作严饰，观想极其忿怒身。
从一切毛孔之中，观想自身忿怒尊放射。可怖獠牙咬合面，发出哈哈声啖食。如同劫火般炽燃，当如是观想自身。
明观坛城已，加持眼等诸根。修持三金刚三处，从各自心放光明，迎请供养正遍放。依各明咒次第及身语意咒当诵持。
嗡萨儿瓦达他嘎达嘎雅班杂索巴瓦阿特玛果杭（藏文：ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ）
嗡萨儿瓦达他嘎达瓦嘎班杂索巴瓦雅斯果杭（藏文：ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཡས་ཀོུ྅ཧཾ）
嗡萨儿瓦达他嘎达泽达班杂索巴瓦阿果杭（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱ་ཀོུ྅ཧཾ）


 ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱ་ཀོུ྅ཧཾ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྙིང་བསམས་ཏེ། །དེ་ཡི་སྙིང་གར་ཉི་མ་བསམས། །དེ་ལ་སངས་རྒྱས་ཧེ་རུ་ཀ་།དབང་བསྐུར་གཤིན་གཤེད་དབུ་ལ་བསམ། །ཡང་། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བསྐུལ། །ཐོ་བ་ལ་སོགས་བཞི་པོ་ཡིས། །དགུག་དང་གཞུག་དང་བཅིང་བ་དང་། །དབང་དུ་བྱས་ཏེ་མགུ་བར་བྱའོ། །ཟླ་བ་ཉི་མ་ཆུ་དང་སྨན། །དྲི་ནི་རླུང་མེའི་འཁོར་ལོར་གནས། །དེ་ལ་དཔའ་བོ་འབྲུ་ལྔར་བསམ། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་བསམ། །ོཾ་གྱིས་བྱིན བརླབས་བདུད་རྩིར་བསྒོམ།།དེ་ཉིད་གསུམ་ནི་མངོན་པར་བཟླས། །ལྕེ་དག་པས་ནི་བཏུང་བར་བྱ། །དེ་ནས་འདོད་པའི་ལྷ་མོ་བསྡུ། །བདག་གི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས། །མཆོད་པ་སྤྲོས་ཏེ་བདག་ཉིད་མཆོད། །དེ་ནས་འཁོར་རྣམས་མཆོད་པར་བྱའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།ཆོས་རྣམས་ཀུན་ཀྱིས་དེ་ལ་བསྟོད། །གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་དེ་འཇིགས་པ་པོ། །སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་།མགོན་པོ་འཇིགས་བྱེད་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སེར་སྣ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །གཤིན་རྗེའི་དགྲར་གྲགས་འཇིགས་པ་པོ། ། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེར་རབ་སྣང་བ། །རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །མངའ་བདག་འདོད་ཆགས་ལས་བྱུང་བ། །དབྱངས་ཀུན་གྱི་ནི་མཆོག་གི་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོ་ཁྱོད། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་དེ་ལས་ཀུན་མཛད། ། སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེར་རབ་སྣང་བ། །རལ་གྲིའི་ཕྱག་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཀུན་བསྡུས་པ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ནི་མཆོག་གི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
嗡萨儿瓦达他嘎达泽达班杂索巴瓦阿果杭（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱ་ཀོུ྅ཧཾ）
观想智慧勇士心，其心间观想日轮，于彼观佛黑怖主，灌顶阎魔观顶上。复次，从彼放光明触，以锤等四种法器，召请摄入及系缚，降伏令其生欢喜。
月轮日轮水与药，香在风火轮中住，于彼观想五勇士，其上吽字观金刚，以嗡字加持修甘露。明显持诵彼三字，以净舌饮用甘露。然后摄集欲天女，从我毛孔放供养，供养自身复供养，然后供养诸眷属。
嗡萨儿瓦达他嘎达布杂班杂索巴瓦阿特玛果杭（藏文：ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ）
一切诸法皆赞彼：
"愚痴金刚自性尊，阎魔怖畏大恐怖，一切诸佛之本师，怖畏怙主敬礼赞。
悭吝金刚自性尊，名为阎魔敌怖畏，于心金刚极显现，宝贵金刚敬礼赞。
贪欲金刚自性尊，主尊从于贪欲生，一切音声最胜尊，金刚语尊敬礼赞。
嫉妒金刚体性尊，阎魔怖畏作诸业，于身金刚极显现，宝剑手尊敬礼赞。
一切诸佛自性尊，总集一切诸佛陀，诸佛之中最胜尊，坛城主尊我敬礼。"


 །དེ་ནས་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་བསྒོམ། །རྣལ་འབྱོར་འདི་ལ་རྟག གནས་བྱ།།བསམ་གཏན་མ་ནུས་བཟླས་པ་སྟེ། །བཟླས་པ་བཞི་ལ་རབ་འབད་བྱ། །ཟླ་བ་དྲུག་གིས་མཚན་མ་འབྱུང་། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྩམ། །འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་གཞུང་བཞིན་བྱ། །སོ་སོའི་དུས་ལ་གཏད་བྱ་སྟེ། །ཞག་བཞིར་བསྒྲུབས་ན་འདོད་པ་འགྲུབ། །ོཾ་ཧྲིཿཥྚྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཡཀྵེ་མ་མེ་ད་ཡ་ཙ་ནི་རཱ་ཛ་ས་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ནི་རཱ། ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ། ཡ་མེ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ། ཡ་ད་ཡོ་ནི། ར་ཡཀྵེ་ཡ། ཡཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ། དྲག་པོའི་གསང་སྔགས་མན་ངག་བཞིན། །སོ་སོའི་ལས་དང་སྤེལ་བར་བྱ། །འབྱུང་པོ་ཀུན་གྱི་གཏོར་མ་བཏང་། ། དང་པོ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ལ་དབུལ། །དེ་ནས་སོ་སོའི་འཁོར་ལ་སྦྱིན། །སྔགས་ཆེན་འདི་ཡིས་དབུལ་བར་བྱ། །ོཾ་ཨིནྡྲ་ཡ་ཏྲཱིཿ་ཡ་མ་ཡེ་ཥྚྀཿ་ཝ་རུ་ཎ་ཡ་ཝི། ཀུ་བེ+ེ་རཱ་ཡ་ཀྲྀ། ཡཱི་ཤྭ་ནཱ་ཡ་ཏ། ཨགྣ་ཡེ་ཨཱ། ཙཻཪྼ;ྀ་ཏ་ཡེ་ན། བཱ་ཡ་བེ+ེ་ན། ཙནྡྲ་ཡ་ཧཱུ~ཾ། སཱུརྱཱ་ཡ་ཧཱུཾ། པྲཧྨ་ཎཱ་ཡ་ཕཊ། བ་སུ དྷ་རཱ་ཡ་ཕཊ།བེ+ེ་མ་ཙི་ཏྲ་ཡེ་སྭཱ། སརྦ་བྷུ་ཏེ་བྷྱོ་ཧཱ། ཧ་ཧཱ། ཧི་ཧཱི། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་སྭཱ་ཧཱ། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་སུ་ནི། །སྐུ་གཟུགས་མདུན་དུ་གཞག་པར་བྱ། །མཆོག་གི་ཤ་ལ་སོགས་པ་དབུལ། །མར་མེ་ཆེ་ཡང་རྟག་ཏུ་བཏང་། །མཆོད་པའི་མཆོག་རྣམས་དབུལ་བར་བྱ། །མ་ཡེངས་ པ་ཡི་སེམས་ཀྱིས་དབུལ།།འཇིགས་པའི་སེམས་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །སྔགས་པས་དཔའ་བོ་མཆོད་པར་བྱ། །སྤྱོད་ལམ་བྱེད་ན་འདི་ལྟར་བསྒོམ། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གཤིན་རྗེར་བསམ། །ཡང་ན་རང་རང་དག་པར་བྱ། །ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྒོམ། །ལས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་འཇམ་ དཔལ་མཆོག་།རྩོད་པའི་དུས་སུ་བྱུང་བ་འདི། །བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་དགོས་པ་དང་། །ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བསྒྲུབ་པ་དང་། །བློ་དམན་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །རྣལ་འབྱོར་བཞི་ཡི་ཚུལ་དུ་བྲིས། །བློ་དམན་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པས། །རབ་ཏུ་འབད་དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རྒྱུད་ཀྱི་དོན མཆོག་བསྡུས་པ་ཡི།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བྱས། །འདི་ལས་ངལ་བའི་དགེ་བ་གང་། །ཀུན་གྱིས་འཇམ་དཔལ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག་།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སློབ་དཔོན་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་གྲགས་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后修持圆满次第，于此瑜伽常安住。若不能修禅定者，则当持诵咒语法，精进修持四种诵。六月即生相应相，然后开始大修法，依教修持轮等法，各自时分当专注，四日修持得所愿。
嗡啥德维克日达纳纳吽吽啪德啪德梭哈（藏文：ོཾ་ཧྲིཿཥྚྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ）
嗡雅克谢玛美达雅匝尼拉匝萨多如纳约尼拉（藏文：ོཾ་ཡཀྵེ་མ་མེ་ད་ཡ་ཙ་ནི་རཱ་ཛ་ས་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ནི་རཱ）
嗡雅玛拉匝萨多美雅，雅美多如纳约达雅，雅达约尼，拉雅克谢雅，雅克谢雅匝尼拉玛雅（藏文：ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ། ཡ་མེ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ། ཡ་ད་ཡོ་ནི། ར་ཡཀྵེ་ཡ། ཡཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ）
依照猛咒之口诀，各自事业当增益。献供一切诸部多，首先供养阎魔敌，然后供养各眷属，以此大咒作供养。
嗡印德拉雅德日雅玛耶德日瓦如纳雅维，库贝拉雅克日，伊湿瓦纳雅达，阿格纳耶阿，采日提达耶纳，瓦雅贝纳，钱德拉雅吽，苏日雅雅吽，布拉玛纳雅啪德，瓦苏达拉雅啪德，贝玛吉德拉耶梭，萨日瓦布帝波约哈，哈哈，嘻嘻，吽吽啪啪梭哈（藏文：ོཾ་ཨིནྡྲ་ཡ་ཏྲཱིཿ་ཡ་མ་ཡེ་ཥྚྀཿ་ཝ་རུ་ཎ་ཡ་ཝི། ཀུ་བེ+ེ་རཱ་ཡ་ཀྲྀ། ཡཱི་ཤྭ་ནཱ་ཡ་ཏ། ཨགྣ་ཡེ་ཨཱ། ཙཻཪྼ;ྀ་ཏ་ཡེ་ན། བཱ་ཡ་བེ+ེ་ན། ཙནྡྲ་ཡ་ཧཱུ~ཾ། སཱུརྱཱ་ཡ་ཧཱུཾ། པྲཧྨ་ཎཱ་ཡ་ཕཊ། བ་སུ དྷ་རཱ་ཡ་ཕཊ།བེ+ེ་མ་ཙི་ཏྲ་ཡེ་སྭཱ། སརྦ་བྷུ་ཏེ་བྷྱོ་ཧཱ། ཧ་ཧཱ། ཧི་ཧཱི། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་སྭཱ་ཧཱ）
于大修法之时分，佛像应当置于前，供养殊胜肉等物，常时供养大明灯，供养殊胜诸供品，以无散乱心供养，不应生起畏惧心，修者应当供勇士。
行为举止如是观：一切事物观阎魔，或者各自作清净，或者观想金刚萨埵。究竟事业文殊尊，此法出现诤论时，为护佛法之需要，成就种种诸事业，为利根器劣者故，依四瑜伽法撰写。根器下劣住誓言，应当精进而修持。
摄集续义之精要，造此阎魔怖修法，以此所作诸功德，愿众获得文殊尊。
阎魔黑怖修法仪轨，由阿阇黎日光称名者所造圆满。


། །།ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ ་འགོས་ལྷས་བཙས་ཀྱིས།

我来为您翻译这段藏文：
由大译师觉·勒钦泽所译。
（这是一个藏文译者署名，其中"觉"是姓氏，"勒钦泽"是名字。"大译师"是一个尊称，用于形容精通佛经翻译的学者。）


